Con người sinh ra tự do nhưng ở đâu cũng có xiềng xích. J.J. ROUSSEAU.

30 thg 10, 2011

Sáu Ghi Chú Về Gió

Adonis
chuyển ngữ : Diễm Châu

1
Dầu cho thơ là một cuộc viễn du đến tận cùng cái bên ngoài hay tới mãi chốn thâm sâu của cái bên trong, tôi đã sống nơi thơ, ngay từ khởi đầu công cuộc tôi theo đuổi, một cái bên trong dồng thời cũng là một cái bên ngoài, một cái bên ngoài không thể tách rời khỏi cái bên trong. 

EDOUARD LIMONOV - Nhà Văn Nga
Và Dòng Xoáy Lịch Sử

Thanh Hà

Nhà văn Edouard Limonov bị cảnh sát bắt khi tham gia một cuộc biểu tình ở Matxcơva.
Nhà văn Edouard Limonov bị cảnh sát bắt khi tham gia một cuộc biểu tình ở Matxcơva.
Journée du désaccord

29 thg 10, 2011

Anh Chụp - Anh Vút Bay

Ngọc Trà sưu tập và dịch

Kacper Kowalski bay lên độ cao chóng mặt để chụp những khu rừng của Ba Lan vào mùa thu.

.
Lá thu chuyển vàng vừa thể hiện cái chết vừa thể hiện sự tái sinh. Suốt mùa xuân và mùa hè, lá cây chủ yếu chứa chất diệp lục; nhưng khi ngày ngắn dần và nhiệt độ giảm, chất diệp lục trong lá cây cũng giảm theo. Cuối cùng chất này gần như biến mất.

Dàn Nhạc Giao Hưởng Việt Nam
Lưu Diễn Tại Mỹ

BBC

Cây vĩ cầm chính Lê Hoài Nam và nhạc trưởng Honna Tetsuji (Ảnh: Dàn nhạc giao hưởng Việt Nam)
Đây là lần đầu tiên Dàn nhạc giao hưởng Việt Nam đi lưu diễn tại Hoa Kỳ


Dàn nhạc Giao hưởng Việt Nam thực hiện chuyến công diễn lần đầu tiên tại Hoa kỳ, mở đầu là buổi trình diễn tại Carnegie Hall hôm 23 tháng Mười và sau đó tới biểu diễn tại Boston Symphony Hall ngày 24 tháng Mười.

27 thg 10, 2011

Sự Tôn Nghiêm Của Con Người

tạp văn của Lâm Ngữ Đường
chuyển ngữ : Nguyễn Hiến Lê

Trong chương trên, chúng ta đã xét phần di sản có tính cách động vật của chúng ta và hậu quả của phần di sản đó tới văn minh.
Nhưng con người không phải chỉ có phần đó thôi. Muốn thấy toàn thể bản chất chúng ta thì còn phải xét thêm cái phần tôn nghiêm trong con người nữa, mất nó, vì lúc này đây và đặc biệt là trong ít chục năm sắp tới, nhân loại có cái nguy cơ đánh mất nó lắm.

Muôn Trùng Nhớ Em

                    Thơ KIỀU GIANG

 Gọi người
từ cõi mênh mông
Mưa qua phố núi
bềnh bồng tương tư 

Đột Phá Kiến Trúc Cổ Hy Lạp

Duyên Anh

Sự thịnh trị của nền văn minh Hy Lạp trong thời kì chiếm hữu nô lệ (TK VIII - VI trc. CN) đã hình thành nên 2 loại hình thành bang: nông nghiệp và thủ công nghiệp, thương nghiệp.

Sơn môn Propylees
 Sơn môn Propylees

Một Kiểu Thư Pháp Trong Chủ Nghĩa Biểu Hiện Đương Đại


Nguyễn Huỳnh Lê



NEWEL HUNTER, họa sĩ người Mỹ theo chủ nghĩa biểu hiện trừu tượng đương đại.
Nhiều năm qua, Newel Hunter như chỉ vẽ với hai màu đen và trắng tạo ra những hình ảnh từ đó được coi như một thứ chủ nghĩa biểu hiện mượn từ phong cách thư pháp, một hướng sáng tạo đã được công nhận rộng rãi.

26 thg 10, 2011

Tặng Vật Của Trời

tiểu thuyết của Nguyễn Thanh Hiện


hai mươi lăm.
sông nước.
  
    Sáng hôm đó tôi với nàng còn đang phân vân có nên đi đầu nguồn con sông đó hay không thì chợt thấy có con thuyền đang ngược về phía thượng nguồn.

The Artist : Phim Câm Mà Gây Nhiều Tiếng Vang

Tuấn Thảo
 
The Artist từng có mặt trên bảng vàng Liên hoan Cannes 2011 (DR)
The Artist từng có mặt trên bảng vàng Liên hoan Cannes 2011 (DR)
Vào thời đại của phim ba chiều (3D), của màn ảnh lớn tràn ngập kỹ xảo điện toán (CGI), việc thực hiện một bộ phim trắng đen và nhất là không có lời thoại chẳng khác gì một thách đố, một ý tưởng táo bạo nhen nhúm trong đầu của kẻ ngông cuồng. Sau 10 năm thai nghén, cuối cùng bộ phim The Artist vừa được trình làng, tạo bước đột phá bất ngờ, ngoạn mục.

25 thg 10, 2011

Lịch Sử

           Thơ KIỀU GIANG

http://www.ibiblio.org/wm/paint/auth/goya/goya.saturn-son.jpg

 1.Người ta đẩy tội ác cho trôi vào quá khứ
Và đem lời nguyền đặt cược với tương lai?
 

23 thg 10, 2011

Bản Chất Của Nghệ Thuật

Yuri Lotman
chuyển ngữ : Trần Đình Sử




Khoa học và nghệ thuật giống như hai mắt của văn hoá con người. Chính sự khác nhau của chúng (và cả sự bình đẳng về giá trị của chúng nữa) đã tạo ra nội hàm kiến thức của chúng ta.

Trí Nhớ Của Gió - Từ Nhật Ký BEYROUTH

thơ của Adonis
chuyển ngữ : Diễm Châu


từ NHẬT KÝ BEYROUTH:
 4
  Tan đi niềm xác tín mà tôi đã sống 
tan đi những ngọn đuốc khát vọng của tôi
tan đi những gì đã có giữa tôi và những khuôn mặt soi rọi
       con đường thiên cư của tôi
 
tôi bắt đầu lại
tôi dạy cho những khúc xương tiên tri của mình
cách thì thầm, cách cất cao giọng và lại hạ xuống
trong không gian nguyên thủy, nơi cồn cát ngầm của bản
       tự mẫu.

Về Bốn Câu Thơ Của HUỲNH VĂN NGHỆ

Email In
Huỳnh Văn Nghệ (2/2/1914 - 5/3/1977) là cán bộ chỉ huy trong trong Quân đội Nhân dân Việt Nam, nổi tiếng về tài thi ca, có những câu thơ được nhiều người truyền tụng. Thơ của ông giản dị mà gần gũi, đầy cảm hứng mà sâu sắc, hồn nhiên mà xúc động.

Bài thơ Tiễn bạn về Bắc của ông làm tại Chiến khu Đ năm 1946(*) với 4 câu tuyệt bút mở đầu đã được nhiều thế hệ người Việt Nam truyền tụng:
Có ai về Bắc ta theo với
Thăm lại non sông đất Lạc Hồng
Từ thuở mang gươm đi cứu nước
Ngàn năm thương nhớ đất Thăng Long
.
Tôi thuộc lòng 4 câu thơ này từ những năm 50 đến nay. Thế nhưng, những năm gần đây, tôi lại được đọc 4 câu thơ đó với những sửa chữa, mà tôi gọi đó là “dị bản” như sau:
Ai về xứ Bắc ta đi với
Thăm lại non sông giống Lạc Hồng
Từ độ mang gươm đi mở cõi
Trời Nam thương nhớ đất Thăng Long
Có thể “dị bản” là do ai đó vì cảm mến Huỳnh Văn Nghệ, tự cho mình có trình độ văn học hơn, nên sửa một số từ, làm cho những câu thơ tuyệt tác đó thấp xuống ngang tầm với sửa. Không nên! Những người đọc thơ không nên sửa thơ của người khác, kể cả khi từ đó, ý đó không hay.
Tôi cho 4 câu thơ đó là tuyệt tác, vì nó được bố cục chặt chẽ, những từ “rất đắt”, những ý tuyệt vời, chính xác, đúng chỗ, thể hiện nhất quán được tâm hồn trong sáng của Huỳnh Văn Nghệ. Những dị bản được phổ cập lại có những chỗ không thống nhất, hớ hênh khiến người ta cho rằng có sự vội vã không cần thiết.
Trên đây là ý kiến của ông Mai Anh, cư ngụ tại 491/247 Huỳnh Văn Bánh, phường 13, quận Phú Nhuận, Thành phố Hồ Chí Minh. Tuy nhiên, cả “chính bản” và “dị bản” theo trích dẫn của ông Mai Anh đều không chính xác. Hồn Việt xin dẫn ra bút tích của Huỳnh Văn Nghệ để bạn đọc tham khảo.

Chân dung và bút tích nhà văn Việt Nam, tập 1, 2008 tr.273.
Vậy căn cứ vào bút tích của Huỳnh Văn Nghệ thì 4 câu thơ đầu trong bài Tiễn bạn về Bắc như sau:
Ai đi về Bắc ta đi với
Thăm lại non sông giống Lạc Hồng
Từ độ mang gươm đi giữ nước
Trời Nam thương nhớ đất Thăng Long.
(Hồn Việt, 25-11-2010)
__________
CHÚ THÍCH
*
Người viết bài này nhớ lầm, bài thơ này còn có tên Nhớ Bắc được sáng tác năm 1940, và không phải ở Chiến khu D mà ở ga Sài Gòn (Đoàn Lê Giang chú).
 Nguồn: khoa văn học và ngôn ngữ

Người Đã Về Hay Chưa

              Thơ    KIỀU GIANG

alt
Ta ru người - cơn gió
Ta ru người - mưa Ngâu
Mưa về trong nắng sớm
Ta ru vào đêm sâu

Ta ru lời em nói
Ta ru đời em trao
Ta ru tình ngủ muộn
Trên cánh hồng xôn xao


Tóc người mây giăng lối
Cho nghiêng chiều hương bay
Rong rêu lời đá cuội
Theo chân người cơn say...

Gió bên trời có hát?
Thơm tay người - giấc mơ
Phố chong mùa khao khát
Người đã về hay chưa?

22 thg 10, 2011

Tặng Vật Của Trời

tiểu thuyết của Nguyễn Thanh Hiện


hai mươi bốn.
một cuộc đuổi bắt.
    Tôi và nàng dừng lại ở vùng đất ấy là để lấy sức cho một chuyến đi mới. Đang cuối hạ, nhưng trời đất có vẻ sang thu : Âm ỉ trong màu nắng thứ nỗi buồn kỳ bí.     Em cảm thấy có gì hơi khác thường đang xảy ra ở đây. Nàng nói. Tôi hỏi căn cứ vào đâu để nói thế. Nàng bảo ở trong ánh mắt những ông già bà già sắp từ giã thế gian. Chỉ mấy hôm sau thì chúng tôi rõ mọi chuyện.

Thơ Của TOMAS TRANSTROMER - NOBEL 2011


chuyển ngữ : Diễm Châu


TRẦM TƯ XAO ĐỘNG
 
Một cơn bão làm xoay tít những chiếc cánh máy xay gió
trong đêm đen, đang nghiền nát trống không. — Mi
                               mất ngủ cũng vì một lý sự ấy.
Bụng con cá mập xám là ngọn đèn mờ nhạt của mi.

21 thg 10, 2011

Thi Ca Và Văn Xuôi - Thi Học Và Mỹ Từ Học


M.L.Gasparov
chuyển ngữ : Trần Thị Phương Phương


Đối với mọi nền văn hóa trong đó hình thành nghệ thuật ngôn từ và tiếp sau đó là sự hiểu biết về lý luận, cái khởi đầu là sự đối lập giữa thơ và văn xuôi. Ngay từ buổi đầu xã hội loài người được hình thành, đã có một số các bài văn có ý nghĩa cao cả, nghĩa là có khả năng giúp cho xã hội đó được thống nhất đoàn kết hơn những lời nói bình thưỡng khác.

20 thg 10, 2011

Có Một Tâm Trí

tạp văn của Lâm Ngữ Đường 
chuyển ngữ : Nguyễn Hiến Lê


Bạn bảo tâm trí là phần cao quí nhất mà ta bẩm thụ được của Hóa Công. Vâng, hầu hết ai cũng nhận như vậy, nhất là khi người ta nghĩ tới những bực như Einstein, Edison hoặc những nhà vật lí học khác, những nhà có thể đo được tia sáng của một ngôi sao, nghiên cứu sự cấu tạo của các nguyên tử mắt người không thấy hoặc chế tạo được nhưng máy để chụp hình màu.

19 thg 10, 2011

Bích Họa : Lịch Sử Trên Những Bức Tường


Nguyễn Quân
Vương quốc Tenochtitlan vĩ đại, tranh tường D. Rivera trong Cung quốc gia – Mexico City. Ảnh:

 Trong văn hoá Mỹ Latinh thế kỷ 20, tranh lịch sử có một đỉnh cao chói sáng, lan toả toàn cầu. Đó là phong trào tranh tường hoành tráng, nơi những công trình công cộng đồ sộ của các đại đô thị vào những năm 1950 – 1970 ở Mexico.

Tranh tường Mexico trở thành tấm gương cho nghệ thuật thiên tả ở Mỹ, Tây Âu và cả khối xã hội chủ nghĩa cũng như các nước mới giành được độc lập. Thành công của nghệ thuật này làm nhiều người háo hức tin rằng xã hội tương lai sẽ là công nghệ – khoa học Bắc Mỹ cộng với văn hoá – nghệ thuật Mỹ Latinh! Riêng Mexico còn tự hào vì họ là hình mẫu của một dân tộc đa văn hoá của mai sau, do sự đa dạng chủng tộc với đủ các màu da đỏ – vàng – đen – trắng cùng vô vàn sắc thái lai khác.

18 thg 10, 2011

Nhân Vật Và Tác Giả - Bậc Thầy Và Kẻ Tập Sự

José Saramago

chuyển ngữ :Phạm Văn 
 (diễn từ Nobel  1998)
Người thông thái nhất tôi biết trong cả đời mình là người không biết đọc viết. Lúc bốn giờ sáng, khi một ngày mới hứa hẹn còn nấn ná trên đất Pháp, ông thức giấc trên nệm rơm và ra ruộng, dẫn ra đồng cỏ nửa tá heo nuôi vợ chồng ông bằng bầy con của chúng. 
Ông bà ngoại tôi sống trong thiếu thốn đó, bán bầy heo ít ỏi vừa thôi bú cho láng giềng trong làng Azinhaga thuộc quận Ribatejo. Họ tên Jerónimo Meirinho và Josefa Caixinha, và cả hai đều mù chữ.

17 thg 10, 2011

Vào Cuộc Lưu Đày

alt
             
                  THƠ  KIỀU GIANG


Đem thân
vào cuộc lưu đày
Nay về giữa chợ
đời bày cuộc vui?
Thu đông xuân hạ ngậm ngùi
Mỏng môi trần thế
chịu lời đa đoan




Người đi
theo mấy nẻo đường?
Ta về
góp nhặt vô thường
gọi tên
Bao giờ
nắm được tay em
Nằm mơ
sỏi đá
khát thèm
còn nguyên

Mai kia
hồn có nghe buồn
Thì xin tìm đến
cội nguồn xa xăm
Thôi đành
nhốt nguyệt vào trăng
Thôi đành.
Bóp chết trăm năm.
Thôi đành!

Tiếng ai
gọi giữa vô cùng
Rủ ta uống cạn trăng tàn
thâu canh
Mốt mai
mộng thực
phiêu bồng
Lần tay theo dấu
Sắc Không cõi này...

16 thg 10, 2011

Vì Sao Mỹ Nhân?

     

kính tặng hết thảy những mỹ nhân trong trời đất.

...
sử sách hoá thành ký ức, và ký ức lại dày vò ta, lần này thì ta nhìn thấy hình thù sử thư một cách tường tận, đáy sử đầy xương khô, còn bờ sử vẫn cứ tiếp tục chảy những dòng sử sự đen ngòm...

Những Cách Thấy ( Phần Cuối )

John Berger
chuyển ngữ : Như Huy


Theo các hình ảnh quảng cáo công cộng, càng sành điệu, thì càng đứng ngoài mọi xung đột





Các hình ảnh quảng cáo công cộng có thể thông dịch mọi cuộc cách mạng theo cách của nó

Thần Thoại Cổ Đại Dưới Ánh Sáng So Sánh

E.M.Meletinsky
chuyển ngữ : Trần Thị Phương Phương

 


Nghiên cứu so sánh thần thoại rất quan trọng đối với việc hiểu đặc trưng các tầng lịch sử văn hóa của thế giới cổ đại. Thần thoại trong thế giới cổ đại không chỉ là kho tàng cho tất cả các thể loại văn chương và là tiền bối trực tiếp của những tư tưởng triết lý tôn giáo. Bản thân các thần thoại còn là hình thức sáng tác truyền miệng và thành văn  quan trọng nhất, hơn nữa sáng tác thần thoại diễn ra suốt các thời kỳ tồn tại của các xã hội cổ đại, sự tiến hóa của sáng tác thần thoại phản ánh những giai đoạn phát triển chủ yếu của các xã hội đó. 

15 thg 10, 2011

JANE AUSTEN - Nhà Văn Dường Như Bất Tử

Thanh Huyền


Có một sự thật được thừa nhận rộng rãi rằng, dù năm tháng đã đi qua, tiểu thuyết của Jane Austen vẫn chiếm lĩnh văn đàn thế giới bằng sức sống đáng ngạc nhiên. Những tác phẩm như Sense and Sensibility (Lý trí và Tình cảm), Pride and Prejudice (Kiêu hãnh và Định kiến), Mansfield Park (Vườn Mansfield) và Emma đều đã sắp kỷ niệm 200 năm ngày ra đời. Nhưng chúng vẫn là những cuốn sách được yêu thích nhất, có ảnh hưởng nhất trong nền văn học Anh.

VERA PAVLOVA - Nữ Sĩ Nga

Năm bài thơ
Bản dịch Hoàng Ngọc Biên
VERA PAVLOVA 
(1963~)
Vera Pavlova sinh năm 1963 ở Moscow.

14 thg 10, 2011

Phát Hiện Một Bức Họa Mới Của LEONARD DE VINCI


Anh Vũ

Chân dung nhìn nghiêng của Công chúa là bức vẽ thứ 13 của Léonard de Vinci (Wikipédia)
Chân dung nhìn nghiêng của Công chúa là bức vẽ thứ 13 của Léonard de Vinci (Wikipédia)



Nhật báo Le Figaro loan tải một thông tin gây xôn xao giới nghệ thuật hội họa. Một bức tranh lâu nay vẫn được xác định được vẽ hồi thế kỷ 19, thực ra là tác phẩm của danh họa Léonard de Vinci. Được bán năm 1999 với giá hơn 21.000 đô la, với phát hiện mới này, giá của bức tranh có thể tăng 5 nghìn lần.

13 thg 10, 2011

Theo ÔNG NĂM YERSIN Lên Suối Dầu


ký sự của Nguyễn Đình

 Đỉnh Hòn Bà là một Đà Lạt của vùng biển Nha Trang thơ mộng, nơi mà từ hơn 100 năm trước, bác sĩ Yersin đã cho khai phá làm trang trại trồng trọt, chăn nuôi phục vụ thí nghiệm, bào chế huyết thanh chữa bệnh cho dân nghèo.
Và người bản xứ ở đây đã tôn vinh một người ngoại quốc như tiên thánh, là thành hoàng của làng. Hành trình về Suối Dầu để trải nghiệm những điều thú vị như thế…

Thiên Thu Cho Người






















          Thơ KIỀU GIANG

Kể từ
người bỏ cuộc vui

Ta về
thắp lửa trên đồi Dạ Kinh
Nghiêng trăng
uống cạn bóng mình
Nghiêng đời
uống cạn dòng sinh tử này 

12 thg 10, 2011

Cái Lưỡi Và Cơ bắp

tạp văn của Lâm Ngữ Đường
chuyển ngữ : Nguyễn Hiến Lê

Vì chúng ta là động vật, sớm muộn gì cũng chết, cho nên chúng ta có thể bị giết và cũng có thể giết người, mà không ai muốn bị giết và cũng ít ai muốn giết người.


11 thg 10, 2011

Tặng Vật Của Trời

tiểu thuyết của Nguyễn Thanh Hiện 

hai mươi hai.
gương mặt trần gian.
    Bấy giờ tôi cũng có nghĩ đến chuyện phải  nhảy xuống nước trở lại để chết cùng nàng. Nhưng rồi cái ý nghĩ nàng cũng dạt vào bờ như tôi đã khiến tôi dừng lại chuyện chết. 

10 thg 10, 2011

Tomas Transtromer _ Nhà Thơ Nói Về Thơ



Hoàng Ngọc-Tuấn trích dịch

Nhân dịp nhà thơ Tomas Tranströmer được trao giải Nobel Văn Chương năm 2011, tôi tìm đọc những điều ông đã phát biểu về thơ. Dưới đây là một số đoạn trích từ một bài viết trên tờ Tulsa World và một cuộc phỏng vấn trên tờ Jurnal Toddopuli. (HN-T)

TOMAS TRANSTRÖMER
(1931~)

NHÀ THƠ NÓI VỀ THƠ [II]

Đối với tôi, bài thơ tự nó có một ý định mãnh liệt là được viết ra. Khi tôi viết một bài thơ, tôi chẳng có kế hoạch gì cho lắm. Tôi không phải là người làm chủ tình huống. Rốt cuộc, dĩ nhiên, cần phải có sự thông minh và tay nghề chữ nghĩa để làm cho một tác phẩm thành hình. Nhưng vào lúc bắt đầu thì đúng ra nó là một sự giục giã. Không phải do ý muốn của tôi. Vì thế, viết là một dạng hợp tác giữa cái tôi có thể làm chủ và không thể làm chủ.

Nobel Văn Học 2011 - Người Nói Bằng Âm Nhạc

Hà Linh

Sau một cuộc đột quỵ cách đây 20 năm, cây bút đoạt giải Nobel Văn học 2011 gặp rất nhiều khó khăn khi diễn đạt. Diễn từ nhận giải Nobel của ông có thể là một bản nhạc, do chính nhà văn tự chơi bằng cây đàn piano.

9 thg 10, 2011

Cái Chết Của Chủ Nghĩa Hậu Hiện Đại Và Xa hơn

Alan Kirby
Chân Phương trích dịch và chú thích

Trước mặt tôi là bài mô tả một đơn vị học trình (module) chuyển tải từ website của khoa Anh văn thuộc một viện đại học Anh, trong đó gồm các chi tiết về bài vở phải nộp và danh sách tài liệu cần đọc mỗi tuần cho sinh viên chọn giảng khóa ‘ Postmodern Fictions’ (Các thể văn hư cấu hậu hiện đại).

Những Ý Tưởng Siêu Thực Kỳ Quái Nhiếp Ảnh Số

Được viết bởi: artnghia | 14/08/2011


Hình ảnh với thao tác kỹ thuật số là hình thức phổ biến của nghệ thuật nhiếp ảnh hiện đại. Các nghệ sĩ nhiếp ảnh ngày nay đã khai thác sử dụng một số kỹ thuật đồ họa cao cấp trên trình ứng dụng Photoshop để cho ra các tác phẩm đẹp mắt chất lượng đáp ứng cho nhu cầu  truyền thông, quảng cáo... Ngoài những bức ảnh thông thường mang tính hiện thực, chúng ta còn thấy nhiều nghệ sĩ đã sáng tạo ra các bức ảnh hết sức kỳ quái, siêu thực lạ mắt... nằm ngoài trí tưởng tượng của chúng ta.

8 thg 10, 2011

Ai Cũng Phải Chết

tạp văn của Lâm Ngữ Đường 
chuyển ngữ : Nguyễn Hiến Lê

Con người ai cũng có một thân thể sớm muộn sẽ bị hủy diệt, điều đó có nhiều hậu quả quan trọng. Trước hết, không ai sống hoài; rồi sau, ai cũng có một cái bao tử, nhiều bắp thịt cứng rắn, và một bộ óc tò mò.

Những hậu quả đó ảnh hưởng sâu xa không bao giờ ta nghĩ tới; nhưng nếu chúng ta không nhận thấy nó một cách rõ ràng thì chúng ta không thể hiểu được bản thân chúng ta và nền văn minh của chúng ta.

Những Cách Thấy (8)

John Berger
(Như Huy dịch từ: Ways of Seeing, John Berger, Peinguin Books published 2008)


Khi truyền thống hội họa trở nên thế tục hóa, các chủ đề khác cũng được tạo ra thêm cho dạng hội họa khỏa thân. Song trong tất cả chủ đề mới này, nhân vật nữ khỏa thân luôn ở trong tình trạng ý thức rằng mình đang được một công chúng nhìn ngắm

Cô ta không trần truồng một cách hồn nhiên Cô trần truồng trước cặp mắt của kẻ nhìn ngắm


7 thg 10, 2011

Tặng Vật Của Trời

tiểu thuyết của Nguyễn Thanh Hiện

hai mươi mốt
mưa mùa hạ
    Cái vũ trụ sơ khai quả có thật như khoa học hiện đại phát hiện, thì trận mưa bảy tám trăm triệu năm ấy quả là thứ nguồn mạch của mọi dòng sông trên mặt đất này. 

Những Cách Thấy (19 )

John Berger
chuyển ngữ : Như Huy

Vậy ngôn ngữ của các quảng cáo công cộng có gì chung với ngôn ngữ hội họa, tức thứ ngôn ngữ mà cho tới lúc có sự xuất hiện của máy chụp ảnh, vẫn thống trị cách thấy của dân châu Âu suốt 4 thế kỉ?


Loài Người Không Hoàn Toàn

tạp văn của Lâm Ngữ Đường
chuyển ngữ : Nguyễn Hiến Lê

Vậy loài người cách biệt xa với Thượng Đế toàn thiện, cũng như con kiến cách biệt xa với chúng ta. Chúng ta thông minh thật và thường hơi tự mãn.

Đường Ray - Phác Họa Tháng Mười - Dưới Độ Đóng Băng

thơ của Tomas Tranströmer
chuyển ngữ : Phan Quỳnh Trâm

 Hàn Lâm Viện Thụy Điển vừa công bố quyết định trao giải thưởng Nobel văn chương năm 2011 cho nhà thơ Tomas Tranströmer, người được xem là nhà thơ lớn và có ảnh hưởng nhất của Thụy Điển trong mấy thập niên vừa qua.

6 thg 10, 2011

Nhà thơ Thụy Điển đoạt giải Nobel Văn học

Tomas Transtromer - cây bút nước chủ nhà, người nhiều năm liền được coi là ứng viên sáng giá - vừa được Viện Hàn lâm Thụy Điển công bố đoạt giải Nobel Văn học 2011.
> 10 ứng viên nổi bật của Nobel Văn học 2011

5 thg 10, 2011

Quần Thể Kiến Trúc VĂN MIẾU - QUỐC TỬ GIÁM

Dulich.sky.vn


Quần thể kiến trúc Văn Miếu - Quốc Tử Giám
Văn Miếu – Quốc Tử Giám là quần thể di tích đa dạng và phong phú hàng đầu của thành phố Hà Nội.
Văn Miếu – Quốc Tử Giám nằm ở phía nam kinh thành Thăng Long thời nhà Lý. Trước kia là nơi dựng các tấm bia ghi tên những người đỗ tiến sĩ (xem thêm bài Trạng nguyên Việt Nam) và thu nhận cả các học trò giỏi. Nay là nơi tham quan của người trong và ngoài nước và nơi khen tặng quà cho học sinh thi đỗ điểm cao và học giỏi xuất sắc và còn là nơi các sĩ tử ngày nay đến “cầu may” trước mỗi kỳ thi.

"BREATHE"

Nguyễn Huỳnh Lê



Tomohide Ikeya sinh năm 1974 ở Nhật Bản. Anh làm việc như một đầu bếp cho đến khi có một cuộc họp với một nhiếp ảnh gia dưới nước
làm dấy lên sự quan tâm của anh về nhiếp ảnh.
"Thở" là một hoạt động quan trọng của con người, được kiểm soát bởi chính chúng ta. Khi thở, một số lượng vô hạn của bong bóng khí xuất hiện trong nước cho phép chúng ta nhìn thấy "hơi thở" với độ rõ nét sống động.Tomohide Ikeya nói về loạt ảnh có tên "Breathe" (thở) của anh.

3 thg 10, 2011

Xin Được Hóa Đá Bên Em


             Thơ  KIỀU GIANG


 Em ơi, hãy thắp trong tim nhau ngọn lửa
Tay em dịu dàng, lửa tình yêu sẽ cháy mãi ngàn năm
Anh chẳng còn một thời nông nổi
Nên yêu em với tất cả trái tim loà 

Con Khỉ Trong Tây Du Ký

tạp văn của Lâm Ngữ Đường
chuyển ngữ : Nguyễn Hiến Lê

Quan niệm của khoa sinh vật học trình bày ở chương trên giúp chúng ta nhận định được cái đẹp và cái tiết điệu của đời sống mà cũng cho ta thấy rằng năng lực của ta có hạn.

Nhà Thơ Nga YULI DANIEL

XIN AI NẤY NHỚ - NHỮNG CÂU THƠ VỚI MỘT ĐỀ TỪ - SINH NHẬT BỐN MƯƠI - ÔI XỨ SỞ CỦA TA

thơ của Yuli Daniel
chuyển ngữ : Hoàng Ngọc Biên

 
 
YULI DANIEL
(1925-1988)
 
Yuli Daniel sinh ngày 15.11.1925 tại Mạc Tư Khoa, là con trai của nhà văn Mark Daniel [1900-1940, tác giả những vở kịch và truyện ngắn viết bằng tiếng yiddish khá nổi tiếng ở Nga trước chiến tranh]. 

2 thg 10, 2011

Tặng Vật Của Trời

tiểu thuyết của Nguyễn Thanh Hiện


hai mươi
một cách cắt nghĩa tồn tại
   
    Sau khi đã khai thật với anh ta chúng tôi là ai và lên rừng để làm gì, tôi hỏi làm  sao anh ta lại biết được chúng tôi là những nhà khoa học giả.

Sáu Người Đi Khắp Thế Gian


Nhã Nam


tác giả : James Albert Michener
dịch giả :Nguyễn Thị Bạch Tuyết
NXB : Văn Học



Họ là bốn người Mỹ, một cô gái Na Uy, một cô gái Anh. Chiến tranh Việt Nam, chiến tranh Trung Đông, nạn phân biệt chủng tộc, đạo Hồi và những bóng ma của quá khứ đã xô đẩy họ trôi dạt tới thành phố mặt trời, để rồi, từ nơi đây, họ lại bắt đầu hành trình phiêu lưu mới đến với những đêm phương Nam Tây Ban Nha vò xé tâm can, những trận đấu bò rừng ngàn cân treo sợi tóc, những thành lũy Bồ Đào Nha thách thức thời gian, những rừng rậm châu Phi đầy ám ảnh, những bão táp cuộc đời và những tan vỡ trong lòng người… Không tìm bất cứ góc cạnh nào để ẩn náu, họ đã cùng nhau đối diện với cuộc đời trong cuộc Thập Tự Chinh kiếm tìm những giá trị mới…

1 thg 10, 2011

Các Thế Giới Chữ Viết: Những Hệ Thống Viết Và Việc Hình Thành Văn Chương Thế Giới

David Damrosch

chuyển ngữ : Cao Việt Dũng




Trong gần như toàn bộ lịch sử được ghi lại, văn học không được viết ra bên trong một hệ thống toàn cầu thuần nhất. “Văn chương thế giới” từng mang rất nhiều nghĩa ở các phần khác nhau của quả địa cầu, và chỉ rất ít nhà văn thực sự có được độc giả trên toàn thế giới.